(元宵节前夕,顾臻瑜在华人美食工作坊学做手工汤圆。图/品真)
撰文/潇湘晨报驻英国伦敦通讯员顾臻瑜
今年,是我在伦敦过的第四个了。与往年不同,因为很久没回国了,对国内亲人和节日的思念越发浓厚。今年在网上下单了很多元素的装饰,家里也布置得非常有仪式感。跟妈妈视频的时候,她都感慨,在国内还没我伦敦的家中的氛围浓厚。
在华人工作坊学习包汤圆
2月12日,元宵节前的周六,我参加了一个由当地华人开的美食工厂里面的工作坊,学习了包汤圆。
小时候,妈妈会在家里大院子里用水和糯米粉混合成汤圆皮。汤圆馅主要有黑芝麻、猪油、白砂糖。妈妈会铺一条毛巾在竹篾盆上,然后把搓完的汤团一个个铺开。这个时候我一般会拿一团汤圆皮在手里玩,看这一年新年是什么生肖,就尝试捏个相应小动物的造型出来,不过大多数情况下还是以熊猫头的造型告终。
我家乡是宁波,做一碗汤圆当然还少不了桂花和酒酿。说起酒酿,记忆中妈妈没有酿成功过,要么太干了,要么还没发酵。有一年,去外公家我一个人蹲在角落喝酒酿喝醉了,被大家嘲笑太馋了。长大后,外公早已离去,连妈妈特色的酒酿也吃不到了。
(2月12日顾臻瑜和华人们一起包汤圆。)
12日的包汤圆活动中,老板也是南方人,询问了我们口味后,准备了四种馅料,有芝麻花生味的、鲜肉味的、奶黄味的、桂花绿豆味的。我也第一次知道原来包汤圆的时候汤圆皮也要加点猪油,这样吃起来比较香。说起来,在伦敦,猪油也是个稀缺货。
混合糯米粉、猪油、水之后我们把汤圆皮揉起来,按照每个20g剂子的要求,选择不同馅料包起来,之后再冰冻。
拼手速买红纸写福字
这个,我参与了多种多样的活动。其一就是学写福字。说起来,在伦敦找寻红纸可不容易,在亚马逊上的价格随着到来水涨船高,9.99英镑(约86元)买副写对联的红纸,还需要拼手速。主要原因是,近些年除了华人在庆祝,也加入喜庆的过节氛围,所以买红纸的竞争对手就这样增加了。从伦敦中产阶层最爱的超市Waitrose(等待玫瑰)就可以看到,今年超市柜台上多了不少新春贺卡。
除夕前一天,我参加了当地华人组织的新春写福字活动,学写了不同字体的“福”字。没想到啊,小学毕业后继续练习书法是在国外。老师还教了我们“恭喜发财”的高难度写法,让旁边的都看呆了。
写完的福字我贴在家里的门上,小区物业经过还问我,为什么这字看到了像是倒了?我告诉他,福在中文里指的是“fortune”。福字倒贴就是福气到我家的意思。因为写了各种字体的福字,送给小伙伴们时还被调侃,这项手艺可以去当街头艺人摆摊了。
(除夕前一天,顾臻瑜写得最满意的福字。)
用钩针做耳环想起了小时候
在国外久了,愈发觉得越是的就是越是世界的。今年,我还学了用钩针做耳环。老师拿出了红色毛线教我们编“心形”耳环。仿佛想起了小时候,妈妈拿着钩针给我勾零钱包的模样。我们边勾还边调侃,这些“作品”卖给可以卖多少一个,好像大家都找了发家致富的秘方。
(老师教大家做手工编绳。图/Yifei Wu)
东南亚华人“捞鱼生”的美好寓意
以前我只知道过年南方人吃汤圆、年糕,寓意团圆、年年高;北方人吃饺子,寓意吉祥如意、辞旧迎新。大年初七(2月7日),我参加了不少华人社团组织的新春庆祝晚会,遇到了不少东南亚华人。
(顾臻瑜与英国马来西亚协会主席Mei Sim Lai OBE DL合影。)
在我们开餐前,有一盘蔬菜和三文鱼组成的菜,看起来色彩缤纷,非常诱人,他们告诉我这个叫“鱼生”,倒完酱料后,每个人用筷子把鱼生给捞起来,边捞还要边喊“捞啊,捞啊,发啊!”捞得越高说明来年福气越旺。
(每个人用筷子把鱼生捞起来,捞得越高寓意福气越旺。)
这个我还参加了英国最大的华语电影发行方的新春答谢会,在过去两年帮助了他们推广电影,《1921》、《长津湖》、《唐人街探案》、《八佰》等在英国和爱尔兰地区的电影。也非常开心,能够在2月11日在伦敦莱斯特广场看到了《长津湖2水门桥》的首映。当时跟我一起看的几个小姐妹都哭了,大家深深感慨战士的不易,和平的珍贵。