“韭菜盒子”的英文翻译难住了谷爱凌,正式英文是这个

旅游 每日英语 2022-02-16 17:14

原标题:“韭菜盒子”的英文翻译难住了谷爱凌,正式英文是这个

“韭菜盒子”的英文到底怎么说?

北京旅游网介绍为:

Fried Chinese Leek Dumplings

也有说“韭菜盒子”应该翻译成Chinese chives pancake的

friedadj. /fra?d/

cooked in hot oil or fat

油炸的;油煎的;油炒的

a fried egg 煎蛋

fried onions 炒洋葱

fried是由它的动词变形而来的:

fry v. /fra?/

to cook food in hot oil or fat

油炸;油煎;油炒

Fry the mushrooms in a little butter.

用少许黄油煎一下蘑菇。

leek

n. /li?k/

<植>韭葱

leeks n. 韭菜;大葱;西蒜;青蒜

chivesn. /t?a?vz/

香葱,细香葱;韭黄(chive的复数)

Dumplings在之前的文章我们介绍过,其实"面皮包着馅儿"的都叫dumplings,包括云吞、包子、馅饼、灌汤包、韭菜盒子……都可以叫作dumplings

这样的翻译大概能说明了韭菜盒子的做法和食材。但也有很多网友表示这么一翻译失去了“韭菜盒子”的特色。就不如直接叫jiucaihezi。

不仅如此,还有网友翻译成了Jiucai Box,小编在这里不得不说个妙啊!

除了“韭菜盒子”,

好吃的中式早餐更是数不胜数

小编整理其中的一部分

大家看看有没有你爱吃的呢?

更多中式早餐的英文名

烧饼 Clay oven rolls

油条 Fried bread stick

水饺 Boiled dumplings

蒸饺 Steamed dumplings

馒头 Steamed buns

饭团 Rice and vegetable roll

芝麻球 Glutinous rice sesame balls

麻花 Fried dough twist

蛋饼 Egg cakes

皮蛋 Preserved egg

咸鸭蛋 Salted duck egg

豆浆 Soybean milk

稀饭 Rice porridge

白饭 Plain white rice

油饭 Glutinous oil rice

糯米饭 Glutinous rice

卤肉饭 Braised pork rice

蛋炒饭 Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee

馄饨面 Wonton & noodles

刀削面 Sliced noodles

麻辣面 Spicy hot noodles

麻酱面 Sesame paste noodles

鸭肉面 Duck with noodles

乌龙面 Seafood noodles

榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面 Oyster thin noodles

板条 Flat noodles

米粉 Rice noodles

炒米粉 Fried rice noodles

冬粉 Green bean noodle

鱼丸汤 Fish ball soup

贡丸汤 Meat ball soup

蛋花汤 Egg & vegetable soup

蛤蜊汤 Clams soup

牡蛎汤 Oyster soup

紫菜汤 Seaweed soup

酸辣汤 Sweet & sour soup

馄饨汤 Wonton soup

猪肠汤 Pork intestine soup

肉羹汤 Pork thick soup

鱿鱼汤 Squid soup

花枝羹 Squid thick soup

今天的内容大家都学会了吗?

欢迎在评论区留言,点赞、关注、转发哦~

显示全文
返回首页 分享到微信 分享到微博

相关推荐